爷爷的外套:

我爷爷来到美国的时候,给自己做了一件帅气的外套!

然后他就穿着它,

穿着它,穿着它……

……直到把外套穿坏!

那他怎么办呢?

他又剪又裁……

他又缝又补……

他用这件外套仍然不错的布料——

给自己做了一件漂亮的夹克!

 爷爷用这件磨破的旧外套究竟能做出多少神奇的东西?

《爷爷的外套》是根据受人喜爱的意第绪语民间故事《我有一件小外套》改写而成的。吉姆·艾尔斯沃斯完美的改写,加上麦克林托克感人的图画,用心讲述了该如何对一件心爱的外套进行巧妙的再利用,使它足以延续四代,直到*后变成一段传奇故事!

 

灰姑娘:

可怜的灰姑娘……

被她的继母驱逐到一间昏暗的阁楼里,被她的继姐妹围攻,

但在麦克林托克笔下,内心强大的她却从未想过寻求报复。

非但如此,这位可爱的女主角坚持以她温柔、友好的方式待人。

她的慷慨如山间一股清流。

 书中有作者对《灰姑娘》源流进行考证的文字,提到*早被文字记录下来的版本是中国的《叶限》(公元850年),麦克林托克在改编这个故事时,参照的是17世纪法国作家夏尔·佩罗的版本。

书中插图由钢笔、印度墨水和水彩绘制。

 

金发姑娘和三只熊:

从前啊从前,

有一个叫金发姑娘的小女孩,

她是个非常不错的小女孩,

除了有时候会忘记做妈妈让她做的事情。

她确实会忘记!

对经典故事的重新演绎是一件充满挑战的事,在这个版本中,请注意金发姑娘是如何在抑制不住的好奇心下一步步走进亲手制造的一连串麻烦的……麦克林托克刻画的女孩形象让人禁不住想到,这也很可能发生在一个成年人身上。

吉姆·艾尔斯沃斯温暖的、充满吸引力的故事讲述,与芭芭拉·麦克林托克典雅而诙谐的插图相结合,让年纪*小的听众也会深深入迷、百听不厌。

 

皮蒂帕蒂姑妈的小猪:

皮蒂帕蒂姑妈在市场上买了一头小猪。可是到了家门口,小猪只是坐在那里说:不,不,不,我不去!

皮蒂帕蒂姑妈让她的小侄女内莉去找人帮忙,把不肯进门的小猪赶进家。于是,内莉请求狗去咬猪,棒子去打狗,火苗去烧棒子,水去浇灭火……*终被赶进了门,农夫布朗、内莉和皮蒂帕蒂阿姨一起坐下来共享美餐——就在这头倔强的小猪的注视下。

本书是对《老妇人和小猪》(Old Woman and the Pig)这个经典老故事的重述,经吉姆·艾尔斯沃斯的改编,非常适合大声朗读,也是绝佳的睡前故事;麦克林托克华丽的、充满细节的插图可以将读者带入她所营造的特定的时代,兰道夫·凯迪克式的扑面田园风让读者感觉清新怡人。

 

手套:

小男孩在滑雪橇时弄丢了他红色的羊毛手套。一只过路的松鼠发现这只舒服的手套是暖暖脚趾的好地方,于是挤啊,挤啊,挤了进去。

可松鼠并不是*想进到手套里暖和暖和的动物。小男孩的这只红手套,到底能装下多少动物?

吉姆·艾尔斯沃斯讲述的这个经典故事清新而热烈,让人忍不住想要跟着大声朗读。麦克林托克妙笔描绘的动物欢快出场,渐次将故事带至高潮。即使是年纪*小的读者和听众,也能感受到一种惊喜,被这个如热可可般暖心的故事深深迷住。

你要不要也来一大杯?

 

姜饼人:

跑!跑!
能跑多快就跑多快!
你没有办法抓住我!
我就是那个姜饼人!
我从一位先生那里逃出来!
我从一位太太那里逃出来!
我从肉铺老板那里逃出来,
他还带着一把切肉刀!
我从奶牛那里逃出来!

 

狡猾的狐狸:

我是如此聪明——嘻,嘻,嘻!

机智过人,骗术一流!对,就是我狐狸!

 狡猾的狐狸跟狐狸哥哥打赌,说他可以让任何人给他一只小猪,于是游戏开始了……

如果你能做到,我就吃掉我的帽子,狐狸哥哥说。于是狡猾的狐狸带着必胜的信心出发了。

这个狡猾的小东西假装年老体衰,带着大口袋从一户人家到另一户人家,把人类的好奇心作为胜算的赌注。他就这样一个接一个地让人们掉入了他设下的陷阱,眼看,他就要得到一只小猪了……

创作本书的画家芭芭拉·麦克林托克想把狡猾的狐狸描绘成一个在进行滑稽剧表演的角色。她让邻居家的两个淘气男孩充当模特,因为他们就像狡猾的狐狸一样顽皮和精力过人。