Folk Tales Home » Chinese Books » Story Books » Folk Tales



Click on image for full view or on
images below for additional views.

Chinese Mythology (7 Books) BST388

US$89.95

*古老神话,全新改编——中国神话,原来这么有意思! 
搜集和整理民间流传的有趣又精彩的7个神话传说:《九色鹿》《鲤鱼跃龙门》《神龙尝百草》《阳雀造日月》《愚龟移山》《酌取月光》《白羽飞衣》,保留原故事情节内核,摈弃陈旧意味,进行了符合儿童阅读经验的童话风格的创新改编。
引入全新东方美学,每本一个孩子喜欢的独立艺术画面,极富梦幻感,既古典又时尚,既东方又国际。
《鲤鱼跃龙门》(节选)说走就走,金色小鲤鱼带领着它的好朋友们出发了。它们一边游一边唱:“咕噜噜,咕噜噜,小小鲤鱼向龙门游,大大的世界在外头,我们想要看个够。”
《愚龟移山》(节选)于是狮子大王召集起森林里的所有动物,动员大家一起来帮龟爷爷移山。就这样,搬山的队伍壮大啦!“乌龟小队”变成了壮观的“森林大队”!狮子大王、大象、长颈鹿、河马,这些森林里的“大力士们”都加入了进来。终于,大山被搬走了。从此,大森林到海边再也没有高山阻隔。
《神龙尝百草》(节选)小神龙指挥小动物们行动起来:小鹿背柴,小兔割藤条,小龟编梯绳。搭呀搭,编呀编,攀爬悬崖的云梯不止一点点。日复一日,悬崖下不时传来“云梯歌”:一天搭一点,日夜都赶工,从春搭到夏,从秋搭到冬,刮风或下雨,飞雪或冰封,足足一整年,从来不停工。共有三百六十层,通达到天空。
《阳雀造日月》(节选)阳雀腾空翱翔,把太阳月亮全都抛到了天上。只一瞬间,天地万物,江河海洋,在光照下,灿灿闪耀。从今以后,黑暗消逝,世界明亮。
《酌取月光》(节选)没想到,在这明亮的月光下,小动物们真的看见了一个令人惊奇的事儿!它们看见小灰兔竟然用一片荷叶酌取月光!一勺又一勺,就像舀水一样把月光舀起来,倒进身边的草篮子里。小棕熊问:“小灰兔,小灰兔你在做什么呢?”小灰兔说:“我在舀月光呀!”小刺猬问:“你舀月光做什么呢?”小灰兔说:“今晚月色这么好,我把月光收集起来,万一哪天晚上有风雨,就可以拿来应应急呀!”小狐狸说:“我才不信呢!月光怎么能收集呢?”这下小灰兔不高兴了:“小狐狸,你等着吧,到时候你就知道这一篮子月光的用处了!”

Book Titles:
Nine Color Deer 九色鹿
Carp Jumps Over the Dragon Gate 鲤鱼跃龙门
Shenlong Tastes Herbs 神龙尝百草
Sunbird Creates Sun and Moon 阳雀造日月
Fool to Move Mountains 愚龟移山
Get Moonlight 酌取月光
White Feather Flying Clothes 白羽飞衣

By Aili Mou, Paperback, Simplified Chinese characters, 36-48 pages/book, 8.25"x10.1"
 
Item: Chinese Mythology (7 Books)
Our Price:US$ 89.95
How many?